美森托业课程最新推出 1190元直播课程 4800元一对一课程 6400元一对一课程 9600元保800分课程 每个课都针对不同的需要的学生来学习
我们现在购买课程免费赠送教材 每个学员后期都会有专门老师来叮嘱学习服务 疑问解答等等
更多详情可以咨询我们网站课程来了解
托业英语考试辅导:介词的翻译技巧 分译
分译:介词短语作定语时,往往是定语从句的一种简略形式。介词短语作状语时,有时是状语从句的简略形式。有些介词短语还是并列句的简略形式。因此汉译时,有的可以拆句分译。
①译成目的分句。
This body of knowledge is customarily divided for convenience of study into the classifications: mechanics, heat, light, electricity and sound..为了便于研究起见,通常将这门学科分为力学、热学、光学、电学和声学。
②译成真实或虚拟条件分句。
Mans warm blood makes it difficult for him to live long in the sea without some kind warmth.人的血液是热的,如果得不到一定的热量,人就难以长期在海水中生活。
③译成让步分句。
With all its disadvantages this design is considered to be one of the best.这个设计尽管有种种缺点,仍被认为最佳设计之一。
④译成原因分句。
We cannot see it clearly for the fog.由于有雾,我们看不清它。
The machine is working none the worse for its long service.
这部机器并不因使用的时间长而性能变差了。
⑤译成并列分句。
The porous wall acts as a kind of seine for separating molecules.多孔壁的作用就象一把筛子,它把不同质量的分子分开。
同义词辨析M
美森托业培训经验
periodical : 通常指除日报以外的定期出版刊物。
publication : 指出版物,发行物。
newspaper : 一般指每日出版的报纸。
review : 多指登载评论性文章或讨论重大事件的文章的刊物。
press : 系报刊总称,也指报界或报业。
mail, post
这两个名词或动词均可表示“邮件,邮寄”之意。
mail : 主要用于美国。
post : 主要用于英国。
mainly : 指主要部分,突出在一系列事物中的相对重要性。
chiefly : 侧重某人或某物在众多的人或物中占主要和显著地位。
greatly : 通常强调程度的高。
largely : 着重范围或分量大大超过别的成分
托业培训
本页关键词:托业培训 托业考试辅导